文章最后更新时间:2023-09-27 10:20:51,由管理员负责审核发布,若内容或图片失效,请留言反馈!
“美人自古如名将,不许人间见白头” 佳人如花,娇艳易逝,恰如42岁便在人间谢幕的一代歌后邓丽君。
时光匆匆,今天邓丽君已经离开我们整整25个春秋了,她走了,然而她一直在,在她浅吟低唱的歌声里、在她笑意盈盈的影像中,更在我们的心里.... 直到如今,她依然不只是一代人的流行音乐启蒙,也是一代人的心灵慰藉。
邓丽君在华语歌坛的地位无需再多复述,最让君迷骄傲的,是她能在日本乐坛以独特魅力书写了属于自己的辉煌传奇。从70年代直到90年代日本乐坛都是亚洲乐坛的中心,世界音乐市场第2位,仅次于美国。华语音乐更深受日本的影响,大量经典歌曲都是翻唱自日本,一个异乡女子最终征服亚洲乐坛中心,绝非一句“幸运”能概括。故事要从1973年3月说起。
日本宝丽多唱片公司的佐佐木幸男到香港旅游,香港宝丽金郑东汉招待他到歌厅听歌,到邓丽君登台演唱,他完全被震住了——这简直就是天籁之音啊!
第二天佐佐木幸男又专程捧邓丽君场,“那种歌声给我的感受只能用强烈冲击来形容,让我全身都触电,她音质里的温柔特质,在日本也会得到认同。” 他只有一个念头——“必须签下邓丽君到日本发展。“于是佐佐木就带着邓丽君的唱片赶回日本,把歌放给全公司的人听,请大家判断要不要签。公司几乎全数通过,如此无阻力地签一个新人,这在宝丽多唱片公司还是头一次!(1993年邓丽君与舟木稔的合照)
日本宝丽多制作签约部部长舟木稔被命令立即去和邓丽君签约,他飞到台湾拜访了邓父两次,军人出身的邓爸爸对女儿往日本发展比较抗拒,最后终于说服了这位犹豫的父亲,并承诺“一定让您女儿大红大紫”,最终得以把英文名叫作“Teresa Teng”的邓丽君带到了日本,以新人姿态在艺能界出道。 1973年11月,邓妈妈和邓丽君第一次到日本,那时候邓丽君才20岁。她的经纪业务由渡边制作公司管理,而唱片制作则由日本宝丽多负责,一开始签约两年,第一年的酬劳是每月25万日元(当年日本大学毕业的公务员最高职务月薪是5.5万日元),此外,邓丽君还能抽取2%的版税。 邓丽君是第三个到日本发展的华人歌手,前两位是欧阳菲菲和陈美龄,硬朗的欧阳菲菲偏向演歌路线,而有着小虎牙的陈美龄是典型的少女偶像,当时日本也大概就这两个歌唱路线,邓丽君面前的路很难走,再怎么唱,受众都很容易把她当成另一个华人陈美龄或者欧阳菲菲。 1974年2月Teresa Teng在日本举行出道发布会,以“香港的红玫瑰”作宣传点,意思是香港最红的歌星,年龄也被改小了,从21岁变成19岁。邓丽君在日本的出道以一曲少女甜美风的《不论今宵或明天》开始,未料头炮没打响,只拿到了排行榜的24名,唱片公司所有人都很郁闷,原因到底是什么?是日文不地道?是谎报年龄、设定主打十几岁的年轻族群歌迷是个错误?最后决定改变方向,从甜美流行曲风转向悠长婉转多变的演歌路线。 1977年,邓丽君在日本东京以“邓丽君杯”自行车比赛的形式为新歌做宣传。 1974年7月1日第二首日文歌《空港》横空出世,全日本都被这个穿着中国旗袍的女子征服了,很快同名专辑就大卖了70多万张,凭着这个骄人成绩,邓丽君打败700多位新人,拿下了1974年度日本唱片大赏的新人奖,并由此为她在日本的演艺事业奠定了基础。如果说邓丽君是一块浑然天成的美玉,那么把她雕琢成器令她光芒四射的,正是造星高手的日本艺能界。 《空港》是一首具有浓郁的日本演歌风格的情歌,它用介乎于流行和传统的曲风描写了恋爱中女子的苦闷心情 。1974年的邓丽君才21岁,本是青春娇美时,却用丝丝悲凉演绎着《空港》,表现一个女孩独自黯然离开情人的幽幽愁绪以及对情人的美好祝福。邓丽君的演唱,哀而不伤,怨而不怒,展示了女性的纯真与坚强,瞬间成为了日本时代女性的代言。 邓丽君的酬劳在第二年从每月25万日元调高到50万日元,与日本宝丽多两年合约期满后,第三年升为120万日元,后来又升到250万日元,日本歌唱事业得心应手,进而辐射香港及东南亚市场。在日本,邓丽君的歌唱技巧也得到大力提升,演绎更精湛纯熟细腻,《空港》等翻唱成中文歌后每首都在华人社会大受欢迎。 尽管在东洋大放异彩,但邓丽君未忘自己的中国人身份,她要求每一场在日本的演唱会都必须穿一套旗袍,唱一首中文歌。 有一个很耐人寻味的数据,唱片公司设定的受众是20岁到25岁的粉领族,但调查显示,邓丽君的歌迷却以40岁左右的男性歌迷居多,而这个年龄段的消费者,一直是邓丽君最为持久的歌迷族群。 1983年,一直对邓丽君的日本演艺发展尽心尽力的舟木稔在宝丽多旗下成立了一家新的唱片公司“金牛宫”,他终于再次争取到与邓丽君的合约。这时的邓丽君已经是华人世界最顶尖的女歌手,这一次,邓丽君得到三木高志和荒木丰久这对词曲界“黄金组合”的加持,他们合作的第一张唱片就是《偿还》。 其实在1979年之后,邓丽君在日本5年没有做宣传,虽然在东南亚依旧大热,但她在日本的商业市场已经几乎被遗忘了,《偿还》是绝地反击的关键。1984年1月21日唱片在日本发行,刚开始出货1万张,消情惨淡,一周后卖出去10万张,过了5周也只卖出50张。唱片宣传团队立即改变宣传路径,从大阪、九州、北海道等地先传播开,再回到东京的榜单,单曲最后夺得1984年度“日本有线大赏”和“全日本有线放送大赏”双料冠军,荣获“日本演歌最受欢迎赏”、“日本有线大赏之有线音乐赏”及“全日本有线大赏之最优秀歌星赏”,提名角逐“日本唱片大赏”之“最优秀歌星赏”,刷新日本乐坛历史纪录,唱片在日本总销量超过150万张。 接下来,荒木和三木联手创作的《爱人》和《任时光在身旁流逝》依旧大卖,《爱人》在有线放送的排行榜上创下有史以来连续14周蝉联第一的最长纪录,此时的邓丽君完全媲美全盛时期的松田圣子和中森明菜。1985年12月底,邓丽君凭借《爱人》蝉联“日本有线大赏”及“全日本有线放送大赏”双料冠军,成为“日本有线大赏”历史中第一位连续两年获得冠军的歌手。1985年12月31日,邓丽君入选日本第36回红白歌会,红白歌会地位相当于中国的春晚,一个外籍歌手能登上红白舞台,没有实际销量和热度是根本无法实现的梦想,然而,邓丽君做到了,而且不止一次! 1985年12月15日,邓丽君在东京NHK大会堂举行演唱会,这是邓丽君在日本唯一的一次大型演唱会,也是邓丽君人生中最后一次大型演唱会。这一场名为“唯一的唯一”的盛大演出创造多项记录,此时的邓丽君声线也日益醇厚柔美,嗓音和气息比稍早的宝丽金时期更加醇美沉静、更加富于张力和韧性,成熟的技巧和绝美的声线水乳交融,这个演唱会是邓丽君音乐生涯顶峰的演出。 《任时光在身旁流逝》让邓丽君在1986和1991年两次得以登上红白歌会,这张唱片,创下了200万张的销售纪录,是邓丽君在日本发行的所有唱片中销量之最。 邓丽君曾经被日媒评为昭和时代的五大歌姬之一,其余四位分别是美空云雀、山口百惠、千秋直美和松田圣子。山口百惠一直在日本人心目中是神一样的存在,而邓丽君作为一个外国人也能位列五大歌姬之中,实在是华人的骄傲。直到今天,在回望八十年代日本歌坛时,邓丽君绝对是绕不开的传奇。 到了90年代初,邓丽君在日本的唱片再也无法复制80年代的辉煌,1990年发行的《泪の条件》才卖不到15万张,1993年的《和你一起活下去》CD销量也不到5万张,再上红白歌会也越来越渺茫...此时恋爱中的邓丽君也无心恋战,在她眼中,再多的辉煌,也敌不过一个可以依靠的臂弯。 《偿还》的作词者荒木丰久在夸赞邓丽君时曾这样说过:邓丽君因不会日语,所以在演绎日语歌曲时非常困难,但她硬是凭着自己的韧劲儿,一字一词的穷究歌词真意,直到完全理解了歌词的中心意思后才开始练唱,否则宁肯不唱。可见,邓丽君首先是靠日本人最推崇最欣赏的认真、努力才赢得了业内人士的赞赏,因此,也才获得了他们的力推。 据统计,邓丽君在日本推出的日文歌有260多首,日本人也不把邓丽君视作外来歌手,直到如今,每年的5月8日,日本媒体依旧会有纪念Teresa Teng的报道,会播放她的MV来怀念这位早已被当作自家女儿的东洋歌姬。(1977年邓丽君于东京家中留影)
邓丽君征服日本乐坛的故事,也是“这世界没有平白无故的成功”最鲜活演绎,命运赏赐的礼物永远要匹配对等的付出,人生的高光的背后,没有一个白熬的夜。这就是邓丽君成为永恒偶像最淳朴的理由。《我的黑胶时代》在 喜马拉雅FM 上线
可点击文章底部 阅读原文 收听更方便
点击下方“阅读原文”收听喜马拉雅FM:
文章版权声明:除非注明,否则均为信达升级网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。