文章最后更新时间:2023-09-06 08:09:11,由管理员负责审核发布,若内容或图片失效,请留言反馈!
This is the word out of which grows the hope, for the first time in history, of a society where there will be freedom from want and freedom from fear.
【结构分析】句中的定语从句 out of which grows the hope... 是完全倒装句。主语 the hope of a society 和定语 where there will be ...fear 较长,置于动词 grows 之后。由于限制性定语从句 out of which grows the hope... of a society 与主句关系紧密,所以采用融合法将 This is the word ... of a society 译成一个单句。where 引导的定语从句太长,可用后置法译成一个单句。
【语法难点】完全倒装句;插入语; where 引导定语从句,此时,不能用 that 。
【词汇知识】
free from 没有....的,免除.....的;不受......拘束的
同例:keep from 避开;禁止;隐瞒;克制
【参考译文】这是历史上首次出现的一个给人以希望的世界。在这个世界上有希望诞生一个没有贫困、没有暴力的的社会。
专注MBA/EMBA/MEM/MPA管理类联考
考研热点资讯、笔试备考干货、择校报考分析
院校提面解读、上岸分享、免费教材分享
文章版权声明:除非注明,否则均为信达升级网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。